본문 바로가기
카테고리 없음

너무 춥다 쌀쌀하다 차갑다 영어로

by 연구소장01 2024. 11. 19.
반응형

너무 춥다 쌀쌀하다 차갑다 영어로

안녕하세요!

갑자기 훅 들어온 추위 때문에 다들 코트 꺼내셨나요?

날씨가 갑자기 추워지면 우리 몸도 깜짝 놀라고, 감기 기운이 몰려올 때도 있죠.

오늘은 이럴 때 영어로 어떻게 표현할 수 있을지, 여러 가지 재미있는 문장을 살펴보려고 해요.

'춥다', '쌀쌀하다', '감기 올 것 같아'를 영어로 멋지게 표현하는 방법을 유머와 함께 알아봅시다!

 

"It's freezing!" (너무 춥다!)

갑자기 기온이 뚝 떨어지면, 가장 많이 쓰는 표현이 바로 "It's freezing!"이에요.

'얼어붙는다'라는 표현으로 정말 춥다는 의미죠.

밖에 나갔는데 마치 냉동실 안에 들어온 느낌이라면 이 표현을 쓰면 딱입니다!

 

 "I forgot my gloves, and it's freezing outside!"

(장갑을 깜빡했는데, 밖이 너무 춥다!)

 

"It's chilly today." (오늘 쌀쌀하네.)

추운 것보다 조금 덜하지만 그래도 시원한 바람이 부는 날, 이럴 때는 "It's chilly today."라고 하면 됩니다.

겨울이 오기 전에 느끼는 가벼운 추위를 표현할 때 아주 유용하죠.

 

"It's a bit chilly today, I should have brought a scarf."

(오늘 좀 쌀쌀하네, 목도리를 가져올 걸 그랬어.)

 

"I think I'm coming down with a cold." (나 감기 걸릴 것 같아.)

갑자기 날씨가 추워지면 몸 상태가 안 좋아지기도 하죠.

이럴 때 쓸 수 있는 표현은 바로 "I think I'm coming down with a cold."입니다.

직역하면 '감기에 걸리려는 것 같다'라는 뜻으로, 우리말로는 '감기 올 것 같아'와 비슷합니다.

 

"After being out in the cold all day, I think I'm coming down with a cold."

(하루 종일 추운 데 나가 있었더니, 감기 걸릴 것 같아.)

 

"Brr, it's so cold!" (부르르, 너무 추워!)

추위를 강조할 때는 "Brr"라는 의성어를 사용해서 "Brr, it's so cold!"라고 말할 수 있어요.

마치 우리가 입술을 덜덜 떨면서 "부르르"하는 소리를 내는 것처럼요.

이 표현을 쓰면 좀 더 감정을 담아서 추위를 강조할 수 있답니다.

 

"Brr, it's so cold, I can't feel my fingers!"

(부르르, 너무 추워서 손가락이 안 느껴져!)

 

"It's nippy out." (날씨가 살짝 차갑네.)

'쌀쌀하다'를 좀 더 캐주얼하게 표현하고 싶다면 "It's nippy out."이라는 표현도 좋아요.

귀엽고 짧은 느낌이라, 친구들과 대화할 때 쓰기에 딱 좋습니다.

 

"I didn't expect it to be so nippy out today."

(오늘 이렇게 쌀쌀할 줄은 몰랐어.)

 

"I need to bundle up!"(따뜻하게 껴입어야겠어!)

날씨가 갑자기 추워졌을 때는 따뜻하게 껴입어야겠죠?

그럴 때는 "I need to bundle up!"이라고 말해요.

"bundle up"은 옷을 여러 겹 껴입는다는 뜻인데, 추운 날씨에 대비하는 완벽한 표현이랍니다.

 

"It's getting colder, I need to bundle up before going out."

(점점 추워지고 있어, 나가기 전에 따뜻하게 껴입어야겠어.)

 

"The cold is biting." (추위가 살을 에는 듯하다.)

추위가 정말 매섭게 느껴질 때는 "The cold is biting."이라는 표현도 있어요.

추위가 마치 무는 것처럼 날카롭게 느껴진다는 의미죠.

이 표현은 추위의 강도를 더 극적으로 표현할 때 유용해요.

 

"The cold is biting, I think I need a thicker jacket."

(추위가 살을 에는 듯해, 더 두꺼운 재킷이 필요할 것 같아.)

 

"I'm frozen to the bone!" (뼛속까지 얼었어!)

추위가 너무 심해서 몸이 뼛속까지 시린 느낌이 들 때, "I'm frozen to the bone!"이라고 말할 수 있어요.

추위가 온몸에 스며들었다는 강한 표현으로, 정말 추운 날씨에 딱 맞는 말이죠.

 

"After standing in the snow for hours, I'm frozen to the bone."

(눈 속에 몇 시간 서 있었더니 뼛속까지 얼었어.)

 

"My teeth are chattering." (이가 덜덜 떨려.)

이가 떨릴 정도로 추울 때는 "My teeth are chattering."이라고 표현할 수 있어요.

이가 덜덜 떨리는 모습이 그려져서, 추위를 생생하게 전달할 수 있는 재미있는 표현이에요.

 

"It's so cold that my teeth are chattering!"

(너무 추워서 이가 덜덜 떨려!)

 

Jack Frost is nipping at my nose." (추위가 코끝을 쪼아요.)

이 표현은 약간 시적인 느낌이 있어요.

"Jack Frost"는 추위를 의인화한 이름으로, "Jack Frost is nipping at my nose."라고 하면 추위가 코끝을 톡톡 쪼는 듯한 느낌을 표현할 수 있답니다.

겨울 동화 속에서 튀어나온 듯한 재미있는 표현이에요.

 

"Jack Frost is nipping at my nose, I need to warm up."

(추위가 코끝을 톡톡 쪼고 있어, 따뜻하게 해야겠어.)

 

간단한 퀴즈!

다음 상황에 맞는 영어 표현을 골라보세요.

1. 밖에 나갔는데 정말 너무 춥다! 어떻게 말할 수 있을까요?

a) It's chilly.

b) It's freezing.

c) It's nippy.

 

2. 목도리를 가져올 걸 그랬다고 후회하고 있어요. 어떤 표현을 쓸 수 있을까요?

a) I think I'm coming down with a cold.

b) I need to bundle up.

c) It's nippy out.

 

3. 추위가 너무 심해서 몸이 뼛속까지 시린 느낌이에요. 어떤 표현을 쓸 수 있을까요?

a) My teeth are chattering.

b) I'm frozen to the bone.

c) The cold is biting.

 

정답 해설

1. 정답은 b) It's freezing.입니다! '너무 춥다!'라는 강한 표현을 하고 싶을 때 사용해요.

 

2. 정답은 b) I need to bundle up.입니다! '따뜻하게 껴입어야겠다'는 의미로, 추위에 대비하려는 상황에 딱 맞는 표현이죠.

 

3. 정답은 b) I'm frozen to the bone.입니다! '뼛속까지 얼었어'라는 강한 추위를 표현하는 데 사용해요.

반응형