넘사벽 영어 표현
안녕하세요!
영어를 공부하다 보면 한국어 표현 중에 딱 맞는 영어 표현을 찾기 어려운 경우가 있죠.
특히 요즘 많이 쓰이는 신조어나 슬랭 같은 표현은 영어로 어떻게 번역해야 할지 고민될 때가 많습니다.
오늘은 그중에서도 "넘사벽"이라는 표현을 영어로 어떻게 말할 수 있을지 알아보려고 합니다.
"넘사벽"이란?
먼저, "넘사벽"이라는 표현이 무슨 뜻인지 간단히 짚고 넘어갈게요.
"넘사벽"은 "넘을 수 없는 사차원의 벽"을 줄여서 말하는 신조어로, 보통 누구나 넘어서기 어려운 수준이나 차이를 나타낼 때 쓰입니다.
예를 들어, 누군가가 어떤 분야에서 매우 뛰어나거나 다른 사람들과는 비교할 수 없을 정도로 우수할 때 "그 사람은 넘사벽이야!"라고 표현하죠.
"넘사벽"을 영어로? 여러 가지 표현들
이제 "넘사벽"을 영어로 어떻게 표현할 수 있을지 알아볼게요.
영어에는 한국어처럼 딱 맞아떨어지는 표현은 없지만, 상황에 따라 적절하게 사용할 수 있는 다양한 표현들이 있습니다.
"Out of one's league"
"Out of one's league"라는 표현은 누군가의 능력이나 수준이 너무 높아서 비교조차 할 수 없을 때 자주 사용됩니다.
특히 로맨스나 스포츠 관련 상황에서 자주 쓰이죠.
"She's totally out of my league."
(그녀는 나와는 비교가 안 될 정도로 대단해.)
"This project is way out of my league."
(이 프로젝트는 내가 감당할 수 없는 수준이야.)
"In a league of one's own"
"In a league of one's own"이라는 표현은 다른 사람과는 차원이 다르다는 의미로, 주로 긍정적인 의미로 쓰입니다.
어떤 사람이 특정 분야에서 독보적인 존재일 때 사용할 수 있습니다.
"When it comes to playing the piano, she's in a league of her own."
(피아노 연주에 있어서 그녀는 독보적인 존재야.)
"He's in a league of his own in mathematics."
(수학에서는 그가 넘사벽이야.)
"Unparalleled" 또는 "Unmatched"
"Unparalleled"나 "Unmatched"는 '비할 데 없는', '유례없는'이라는 뜻으로, 누군가의 능력이나 성과가 최고 수준일 때 사용할 수 있는 표현입니다.
"Her dedication to the project is unmatched."
(그녀의 프로젝트에 대한 헌신은 비할 데 없어.)
"He has an unparalleled talent for art."
(그는 예술에 있어서 비할 데 없는 재능을 가졌어.)
"Head and shoulders above"
"Head and shoulders above"는 누군가가 다른 사람들보다 훨씬 뛰어나다는 것을 강조할 때 쓰는 표현입니다.
문자 그대로 해석하면 '머리와 어깨가 위에 있다'는 뜻이지만, 실제로는 '한참 뛰어나다'는 의미로 사용됩니다.
"She's head and shoulders above the rest of the team."
(그녀는 팀 내에서 단연코 가장 뛰어나.)
"His performance was head and shoulders above everyone else's."
(그의 공연은 다른 사람들과 비교할 수 없을 정도로 훌륭했어.)
"Next level"
"Next level"은 최근 많이 쓰이는 표현으로, 무언가가 보통 수준을 훨씬 뛰어넘어 더 높은 수준에 이르렀다는 뜻입니다.
게임 용어에서 유래된 이 표현은 이제 일상생활에서도 자주 사용됩니다.
"The new smartphone design is truly next level."
(새 스마트폰 디자인은 정말 차원이 다르다.)
"His cooking skills are next level."
(그의 요리 실력은 넘사벽이다.)
"Beyond comparison"
"Beyond comparison"은 '비교할 수 없는', '비교할 바가 없는'이라는 의미로, 누군가 또는 무언가가 다른 것들과는 비교가 불가능할 정도로 뛰어나다는 것을 표현할 때 사용할 수 있습니다.
"Her beauty is beyond comparison."
(그녀의 아름다움은 비교할 수 없어.)
"The quality of this product is beyond comparison."
(이 제품의 품질은 비교할 수 없을 정도로 뛰어나다.)
대화 예시: "넘사벽" 표현이 활용되는 상황
이제 이 표현들이 실제 대화에서 어떻게 쓰일 수 있는지 한 번 볼까요?
로맨스
A: "I saw you talking to Lisa. Are you guys hitting it off?"
(너 리사랑 얘기하는 거 봤어. 잘 맞는 거야?)
B: "I wish! She's totally out of my league. She's so smart and beautiful."
(그랬으면 좋겠지! 그녀는 완전 넘사벽이야. 너무 똑똑하고 예쁘잖아.)
A: "Don't be so hard on yourself! You're great too, but yeah, she's really something else."
(너무 자신을 깎아내리지 마! 너도 훌륭해, 하지만 그녀는 정말 대단하긴 하지.)
직장
Manager: "We need someone to lead this new project. Do you think Sarah can handle it?"
(이 새로운 프로젝트를 이끌 사람이 필요해. 사라가 할 수 있을 것 같아?)
Employee: "Sarah? She's head and shoulders above anyone else when it comes to project management. She'll do great!"
(사라요? 프로젝트 관리에 있어서는 그녀가 단연 최고죠. 잘 해낼 거예요!)
Manager: "Great! Let's give her the lead on this."
(좋아! 그녀에게 이 일을 맡기자.)
취미
Friend 1: "Did you see the painting John did for the art show?"
(존이 미술 전시회를 위해 그린 그림 봤어?)
Friend 2: "Yeah, it's next level! His technique is just unmatched."
(응, 그거 완전 넘사벽이야! 그의 기법은 정말 비교할 수 없어.)
Friend 1: "I know, right? He's in a league of his own when it comes to art."
(그치? 예술에 있어서는 그가 독보적이야.)