본문 바로가기
카테고리 없음

입다 입어보다 영어로 wear put on try on

by 연구소장01 2024. 12. 16.
반응형

입다 입어보다 영어로 wear put on try on

안녕하세요!

오늘은 옷과 관련된 표현 중에 “입다”와 “입어보다”를 영어로 어떻게 말하면 좋을지를 알아보겠습니다.

오늘 포스팅에서는 단순히 “입다”의 영어 표현을 뛰어넘어, 실제 회화에서 자주 쓰이는 다양한 사례와 팁을 알려드릴 거예요.

또한 “이걸 과연 이렇게 써도 되는 건가?” 싶은 표현들도 정리해 드리니, 끝까지 집중해주세요!

중간중간 제가 직접 겪은 영어 울렁증 경험담도 살짝 곁들여 볼게요.

 

“입다”와 “입어보다”, 어떤 차이가 있을까?

한국어에서 “입다”는 옷을 몸에 착용한다는 의미죠.

반면 “입어보다”는 옷을 실제로 착용해보면서 나에게 맞는지, 어울리는지를 확인해 보는 행위에 가깝습니다.

영어에서도 이 두 가지를 구분하는 표현들이 존재합니다.

 

“입다”에 가장 가까운 단어는 wear 혹은 put on이고, “입어보다”는 try on으로 표현할 수 있죠.

때로는 wear가 ‘이미 입고 있는 상태’를, put on이 ‘옷을 입는 동작’을 말하기 때문에 상황마다 미묘하게 다르게 쓰일 수 있습니다.

이 미묘한 차이를 잘 알아두면 회화 표현이 좀 더 자연스러워집니다.

 

“입다” 영어로: Wear, Put on

“입다”가 영어로 wear라는 건 대부분 아실 텐데요, 여기서 조심해야 할 점이 있어요.

wear는 “이미 입고 있는 상태”를 말합니다. 반면 put on은 “옷을 몸에 걸치는 동작이나 순간”에 좀 더 가깝습니다.

 

예를 들어 “나는 항상 아침에 옷을 입는다.”는 I always put on my clothes in the morning. (나는 항상 아침에 옷을 입는다.)라고 써도 되고, I always wear clothes in the morning. (나는 항상 아침에 옷을 입고 있다.)라고 해도 되죠.

 

문맥상 put on은 ‘입는 동작 자체’, wear는 ‘입고 있는 상태’를 강조한다는 점만 알아두면 됩니다.

 

주변에 보면 “얘들아, 모자 좀 써!”라고 할 때도 바로 ‘Wear your hat!’이라고 하기보다는 상황에 따라 Put on your hat! (모자 써!)라고 할 수 있겠죠. 이처럼 put on은 착용 과정을 좀 더 직접적으로 드러내는 표현입니다.

 

또한, dress라는 동사도 있는데, dress는 스스로 옷을 차려입는다는 뜻을 담기도 하지만 “남을 입혀 주다”라는 의미에도 쓰입니다.

가령 “부모가 아이에게 옷을 입혀주다”는 dress one’s child가 될 수 있답니다.

 

I wear a black T-shirt every day.

(나는 매일 검은색 티셔츠를 입는다.)

 

I put on my glasses as soon as I wake up.

(나는 일어나자마자 안경을 쓴다.)

 

My mother used to dress me for school.

(어릴 적 엄마가 나에게 학교 갈 옷을 입혀주셨다.)

 

 “입어보다” 영어로: Try on

혹시 온라인 쇼핑몰에서 옷을 살 때, 실제 입어볼 수 없어서 애먹은 경험 있으신가요?

“이거 내가 입었을 때 어떤 느낌이지?”라는 생각이 절로 들죠.

이럴 때 쓰는 표현이 바로 try on입니다. “~을 (시험 삼아) 입어보다”라는 의미로 활용하기 아주 좋습니다.

 

쇼핑몰에서 흔히 들을 수 있는 말, “이 옷을 입어볼 수 있나요?”는 Can I try this on? (이거 입어봐도 되나요?) 정도로 표현할 수 있어요.

꼭 매장 직원에게 허락받을 때 써볼 만한 문장이죠.

물론 온라인 쇼핑에서는 마음껏 try on을 할 수 없으니, 반품 정책 확인이 매우 중요하다는 건...

다들 공감하시죠?

 

Can I try on this jacket, please?

(이 재킷을 입어봐도 될까요?)

 

I want to try on a few pairs of jeans.

(청바지를 몇 벌 입어보고 싶어요.)

 

기억에 쏙쏙! 다양한 상황에서의 활용법

옷을 '입고 있는 상태'를 묘사하고 싶다면: wear

I usually wear a hat when I go out.

(나는 외출할 때 모자를 주로 쓰고 다닌다.)

 

'입는 중이다' 또는 '입으려고 한다'는 행동을 강조하려면: put on

I’m putting on my coat right now.

(나 지금 코트 입고 있는 중이야.)

 

옷이 나한테 어울리는지 시도해 보고 싶다면: try on

Let’s try on the new uniform to see if it fits well.

(새 유니폼이 잘 맞는지 한번 입어보자.)

 

이렇게 구분해두면 헷갈릴 일이 확 줄어듭니다.

 

간단한 퀴즈로 마무리!

자, 이제 간단한 퀴즈로 오늘 배운 내용을 확인해볼까요?

먼저 생각해 보신 뒤 아래 해설을 확인해주세요.

 

1. 쇼핑몰에서 옷을 “입어볼 수 있나요?”라는 말은 영어로 어떻게 할까요?

 

2. “나는 매일 검정색 티셔츠를 입는다.”의 영어 표현은?

 

3. “이 모자를 써보세요.”를 영어로 말하면?

 

퀴즈 해설

1. Can I try this on? (이거 입어봐도 될까요?)

이 문장은 매장 점원에게 옷을 입어보고 싶을 때 쓰기 딱 좋은 표현이죠.

 

2. I wear a black T-shirt every day. (나는 매일 검정색 티셔츠를 입는다.)

wear는 이미 입고 있는 상태나 평소습관을 말할 때 쓰기 좋습니다.

 

3. Try on this hat. (이 모자 한번 써봐.)

‘입어보다’는 영어로 try on.

모자도 쓰는 동작이니까 평소에는 “put on this hat”도 가능하지만, "써보라"고 권유하면서 어울림을 확인할 때는 try on을 쓰면 더 적절하죠.

반응형