본문 바로가기
카테고리 없음

잠깐 잠시 쉬자 한숨 돌리자 영어로 뭐라 하지?

by 연구소장01 2024. 9. 5.
반응형

잠깐 잠시 쉬자 한숨 돌리자 영어로 뭐라 하지?

안녕하세요!

오늘은 "잠깐 쉬자"라는 표현을 영어로 어떻게 말할 수 있는지 살펴보려고 해요.

사실, 인생에서 가장 중요한 것 중 하나가 바로 쉬는 거잖아요?

일이나 공부를 열심히 하는 것도 좋지만, 적당한 휴식 없이는 기름 없는 엔진처럼 금방 지치게 됩니다.

그런데 말입니다, "잠깐 쉬자"를 영어로 말할 줄 모르면 우리가 어떻게 멋지게 친구들이나 동료들 앞에서 잠시만 쉬자고 말할 수 있겠어요?

자, 준비됐나요?

그럼 우리 잠깐 쉬러 가보죠!

 

Let's take a break!

"Let's take a break!"

(우리 잠깐 쉬자!)

 

이건 마치 영어의 "안녕" 같은 쉬운 표현이에요.

듣기만 해도 뭔가 시원한 커피 한 잔 마시는 느낌 나지 않나요?

'break'는 휴식, 'take'는 가져가는 거니까... 결국 '쉬는 시간 좀 가지자'라는 뜻이죠!

이건 누구에게나 자연스럽게 사용할 수 있는 표현이에요.

공부하느라 머리가 터질 것 같을 때, 혹은 상사와의 긴 회의 중에 갑자기 멍해질 때 딱 맞습니다.

 

"We've been working for three hours straight. Let's take a break!"

(우리 3시간째 일만 하고 있잖아. 잠깐 쉬자!)

 

How about we take five?

"How about we take five?"

(우리 5분만 쉬는 게 어때?)

 

"잠깐 쉬자"라고 말할 때도 5분이 제일 좋은 시간인 거, 다들 공감하시죠?

여기서 말하는 'take five'는 사실 딱 5분만 쉬자는 뜻이 아니라 그냥 잠깐 쉬자는 뜻이에요.

하지만 그 말이 또 사람들에게 ‘우리가 대충 시간 안배 잘 하고 있는 거야!’라는 인상을 줄 수 있죠.

특히 열심히 공부하거나 일하는 척하면서 슬쩍 쉴 때 쓰기 딱 좋습니다!

 

"We've been studying for a while. How about we take five?"

(우리 공부 꽤 했는데, 잠깐 5분만 쉬는 게 어때?)

 

이렇게 말하면 다들 "그래, 5분만!" 하겠지만, 알잖아요? 그 5분이 언제나 15분이 되는 걸!

 

Let's pause for a bit.

"Let's pause for a bit."

(잠깐 멈추자.)

 

이 표현은 뭔가 엄청 중요한 발표 중간에 쓸 것 같은 느낌이에요.

'pause'는 '잠깐 멈추다'라는 뜻이니까, 일을 하다가 뭔가 너무 과열되거나 스트레스를 받을 때 "잠깐 멈추고 숨 좀 돌리자"라는 느낌으로 쓸 수 있어요.

이 표현을 쓰면 약간의 진지함도 더해지면서, "아, 얘가 나를 배려하고 있구나"라는 느낌을 줄 수도 있죠.

 

"This discussion is getting too heated. Let's pause for a bit."

(이 논의가 너무 과열되고 있어. 잠깐 멈추자.)

 

Let's catch our breath.

"Let's catch our breath."

(우리 숨 좀 돌리자.)

 

운동하다가 숨이 턱 끝까지 찰 때, 혹은 일하면서 정신없이 달리다가 잠깐 멈추고 싶을 때 딱 어울리는 표현이에요.

'catch our breath'는 말 그대로 숨을 '잡는' 건데, 우리말로 하면 '숨 돌리자'죠.

긴장된 상황이나 몸이 힘든 상황에서도 잘 어울리는 말입니다.

 

"That was an intense workout! Let's catch our breath for a moment."

(정말 빡센 운동이었어! 잠깐 숨 좀 돌리자.)

 

Why don't we take a breather?

"Why don't we take a breather?"

(잠깐 숨 쉬는 게 어때?)

 

이 표현은 약간 더 캐주얼하고, 친구들끼리 아주 자연스럽게 사용할 수 있는 표현이에요.

'breather'는 그냥 '짧은 휴식'을 의미하거든요. 뭔가 너무 심각한 상황보다는, 일상에서 '아, 잠깐만 쉬자!' 하고 싶을 때 쓸 수 있는 말이죠.

 

"This meeting is taking forever. Why don't we take a breather?"

(이 회의 언제 끝나? 잠깐 쉬는 게 어때?)

 

회의에서 탈출하려면 이 말이 진짜 유용해요!

 

Let’s take a quick break.

"Let’s take a quick break."

(우리 잠깐만 쉬자.)

 

이 표현은 마치 "잠깐만! 딱 5분만!" 이런 느낌이에요.

정말 짧게, 빠르게 쉬자는 거죠.

하지만 그 '짧은'이라는 게 얼마나 '짧을지'는 모르는 법이죠.

나중에 이 표현을 쓴 사람이 자리를 오래 안 비웠다고 뭐라 하지는 말아야 해요!

 

"We've been sitting here for hours. Let’s take a quick break!"

(우리 몇 시간째 앉아 있네. 잠깐만 쉬자!)

 

짧게 쉬자고 말했지만, 사실 그게 더 길어질 수도 있죠.

 

Let’s stretch our legs.

"Let’s stretch our legs."

(다리 좀 풀자.)

 

오랫동안 앉아 있으면 다리가 저리잖아요?

그럴 때 쓰는 표현이에요!

'stretch our legs'는 단순히 다리 운동을 하자는 게 아니라, 몸을 풀고 잠깐 걷자는 의미죠.

여행 중이든, 공부 중이든 언제든지 쓸 수 있는 실용 만점 표현!

 

"We've been sitting in this car for hours. Let’s stretch our legs!"

(우리 몇 시간째 차에 앉아 있네. 다리 좀 풀자!)

 

길게 걷자고 하기보다는, "다리라도 좀 움직여 보자!" 정도로 쓰면 딱 맞아요.

 

Let’s have a break for a change.

"Let’s have a break for a change."

(이번엔 우리 쉬는 게 어때?)

 

'for a change'라는 표현은 '이제는 다른 거 해보자'라는 느낌이에요.

뭔가 늘 같은 일만 하다가 "이제 그만하고 쉬자!"라고 말하고 싶을 때 아주 적합한 표현이죠.

우리가 계속 일만 할 수는 없잖아요? 이 표현은 쓸 때마다 어쩐지 다들 기분이 좋아질 거예요.

 

"We’ve been working non-stop. Let’s have a break for a change."

(우리 쉬지 않고 계속 일했네. 이번엔 잠깐 쉬자!)

 

잠깐 퀴즈 타임!

영어로 쉬는 표현들, 다 외우셨나요? 그렇다면 이제 잠깐 퀴즈로 마무리해볼까요?

 

1. 친구와 함께 공부하다가 잠깐 쉬자고 할 때 적합한 표현은?

a) Let’s break the table.

b) How about we take five?

c) Let’s stretch our homework.

 

2. 긴 회의 중에 ‘숨 좀 돌리자’는 말을 하려면?

a) Let’s run away quickly.

b) Let’s pause forever.

c) Let’s catch our breath.

 

3. 오랫동안 차에 앉아 있다가 다리 좀 풀자는 표현은?

a) Let’s stretch our legs.

b) Let’s twist our arms.

c) Let’s kick the air.

 

정답 및 해설

1. b) How about we take five?

이 표현은 "잠깐 쉬자"라는 의미로, 특히 "5분만 쉬자"는 뉘앙스를 담고 있어요.

물론 실제로 5분만 쉬자는 뜻이 아니라, 짧은 휴식을 의미합니다.

긴 공부나 일을 하다가도 부담스럽지 않게 잠시 멈추자고 제안할 때 딱 적합한 표현이죠.

친구들과 함께 공부할 때, 너무 힘들지 않게 살짝 여유를 가질 수 있는 표현입니다.

자연스럽게 "How about we take five?"라고 말하면 다들 휴식 시간을 반길 거예요.

 

2. c) Let’s catch our breath.

'Let’s catch our breath'는 말 그대로 "숨 좀 돌리자"라는 의미입니다.

무언가를 격하게 하거나, 긴장감 넘치는 회의나 운동 후에 쓰기 좋은 표현이에요.

회의나 토론이 너무 치열해서 잠시 멈추고 싶을 때도 이 표현을 사용할 수 있어요.

한국어로는 "숨 좀 돌리자" 또는 "잠깐 숨 고르자" 정도의 뜻인데, 영어에서도 일상적으로 많이 사용되니 상황에 맞게 잘 활용해보세요.

이렇게 말하면 상대방도 "아, 맞아. 잠깐 쉬어야겠다!" 하며 동의할 확률이 높아요.

 

3. a) Let’s stretch our legs.

오랜 시간 동안 앉아 있거나, 차 안에서 꼼짝 못하고 있을 때 쓰는 표현입니다.

직역하면 "다리 좀 펴자"는 뜻인데, 사실상 자리에서 일어나서 잠깐 걷거나 몸을 풀자는 의미로 사용돼요.

우리도 여행이나 장시간 앉아 있을 때 "잠깐 일어나서 움직이자"라고 하잖아요?

영어로는 "Let’s stretch our legs"라고 말해보세요.

이렇게 말하면 다들 "그래, 다리 좀 풀자!"라며 자리에서 일어나겠죠.

반응형