잠깐 잠시 쉬자 한숨 돌리자 영어로 뭐라 하지?
안녕하세요!
오늘은 "잠깐 쉬자"라는 표현을 영어로 어떻게 말할 수 있는지 살펴보려고 해요.
사실, 인생에서 가장 중요한 것 중 하나가 바로 쉬는 거잖아요?
일이나 공부를 열심히 하는 것도 좋지만, 적당한 휴식 없이는 기름 없는 엔진처럼 금방 지치게 됩니다.
그런데 말입니다, "잠깐 쉬자"를 영어로 말할 줄 모르면 우리가 어떻게 멋지게 친구들이나 동료들 앞에서 잠시만 쉬자고 말할 수 있겠어요?
자, 준비됐나요?
그럼 우리 잠깐 쉬러 가보죠!
Let's take a break!
"Let's take a break!"
(우리 잠깐 쉬자!)
이건 마치 영어의 "안녕" 같은 쉬운 표현이에요.
듣기만 해도 뭔가 시원한 커피 한 잔 마시는 느낌 나지 않나요?
'break'는 휴식, 'take'는 가져가는 거니까... 결국 '쉬는 시간 좀 가지자'라는 뜻이죠!
이건 누구에게나 자연스럽게 사용할 수 있는 표현이에요.
공부하느라 머리가 터질 것 같을 때, 혹은 상사와의 긴 회의 중에 갑자기 멍해질 때 딱 맞습니다.
"We've been working for three hours straight. Let's take a break!"
(우리 3시간째 일만 하고 있잖아. 잠깐 쉬자!)
How about we take five?
"How about we take five?"
(우리 5분만 쉬는 게 어때?)
"잠깐 쉬자"라고 말할 때도 5분이 제일 좋은 시간인 거, 다들 공감하시죠?
여기서 말하는 'take five'는 사실 딱 5분만 쉬자는 뜻이 아니라 그냥 잠깐 쉬자는 뜻이에요.
하지만 그 말이 또 사람들에게 ‘우리가 대충 시간 안배 잘 하고 있는 거야!’라는 인상을 줄 수 있죠.
특히 열심히 공부하거나 일하는 척하면서 슬쩍 쉴 때 쓰기 딱 좋습니다!
"We've been studying for a while. How about we take five?"
(우리 공부 꽤 했는데, 잠깐 5분만 쉬는 게 어때?)
이렇게 말하면 다들 "그래, 5분만!" 하겠지만, 알잖아요? 그 5분이 언제나 15분이 되는 걸!
Let's pause for a bit.
"Let's pause for a bit."
(잠깐 멈추자.)
이 표현은 뭔가 엄청 중요한 발표 중간에 쓸 것 같은 느낌이에요.
'pause'는 '잠깐 멈추다'라는 뜻이니까, 일을 하다가 뭔가 너무 과열되거나 스트레스를 받을 때 "잠깐 멈추고 숨 좀 돌리자"라는 느낌으로 쓸 수 있어요.
이 표현을 쓰면 약간의 진지함도 더해지면서, "아, 얘가 나를 배려하고 있구나"라는 느낌을 줄 수도 있죠.
"This discussion is getting too heated. Let's pause for a bit."
(이 논의가 너무 과열되고 있어. 잠깐 멈추자.)
Let's catch our breath.
"Let's catch our breath."
(우리 숨 좀 돌리자.)
운동하다가 숨이 턱 끝까지 찰 때, 혹은 일하면서 정신없이 달리다가 잠깐 멈추고 싶을 때 딱 어울리는 표현이에요.
'catch our breath'는 말 그대로 숨을 '잡는' 건데, 우리말로 하면 '숨 돌리자'죠.
긴장된 상황이나 몸이 힘든 상황에서도 잘 어울리는 말입니다.
"That was an intense workout! Let's catch our breath for a moment."
(정말 빡센 운동이었어! 잠깐 숨 좀 돌리자.)
Why don't we take a breather?
"Why don't we take a breather?"
(잠깐 숨 쉬는 게 어때?)
이 표현은 약간 더 캐주얼하고, 친구들끼리 아주 자연스럽게 사용할 수 있는 표현이에요.
'breather'는 그냥 '짧은 휴식'을 의미하거든요. 뭔가 너무 심각한 상황보다는, 일상에서 '아, 잠깐만 쉬자!' 하고 싶을 때 쓸 수 있는 말이죠.
"This meeting is taking forever. Why don't we take a breather?"
(이 회의 언제 끝나? 잠깐 쉬는 게 어때?)
회의에서 탈출하려면 이 말이 진짜 유용해요!
Let’s take a quick break.
"Let’s take a quick break."
(우리 잠깐만 쉬자.)
이 표현은 마치 "잠깐만! 딱 5분만!" 이런 느낌이에요.
정말 짧게, 빠르게 쉬자는 거죠.
하지만 그 '짧은'이라는 게 얼마나 '짧을지'는 모르는 법이죠.
나중에 이 표현을 쓴 사람이 자리를 오래 안 비웠다고 뭐라 하지는 말아야 해요!
"We've been sitting here for hours. Let’s take a quick break!"
(우리 몇 시간째 앉아 있네. 잠깐만 쉬자!)
짧게 쉬자고 말했지만, 사실 그게 더 길어질 수도 있죠.
Let’s stretch our legs.
"Let’s stretch our legs."
(다리 좀 풀자.)
오랫동안 앉아 있으면 다리가 저리잖아요?
그럴 때 쓰는 표현이에요!
'stretch our legs'는 단순히 다리 운동을 하자는 게 아니라, 몸을 풀고 잠깐 걷자는 의미죠.
여행 중이든, 공부 중이든 언제든지 쓸 수 있는 실용 만점 표현!
"We've been sitting in this car for hours. Let’s stretch our legs!"
(우리 몇 시간째 차에 앉아 있네. 다리 좀 풀자!)
길게 걷자고 하기보다는, "다리라도 좀 움직여 보자!" 정도로 쓰면 딱 맞아요.
Let’s have a break for a change.
"Let’s have a break for a change."
(이번엔 우리 쉬는 게 어때?)
'for a change'라는 표현은 '이제는 다른 거 해보자'라는 느낌이에요.
뭔가 늘 같은 일만 하다가 "이제 그만하고 쉬자!"라고 말하고 싶을 때 아주 적합한 표현이죠.
우리가 계속 일만 할 수는 없잖아요? 이 표현은 쓸 때마다 어쩐지 다들 기분이 좋아질 거예요.
"We’ve been working non-stop. Let’s have a break for a change."
(우리 쉬지 않고 계속 일했네. 이번엔 잠깐 쉬자!)
잠깐 퀴즈 타임!
영어로 쉬는 표현들, 다 외우셨나요? 그렇다면 이제 잠깐 퀴즈로 마무리해볼까요?
1. 친구와 함께 공부하다가 잠깐 쉬자고 할 때 적합한 표현은?
a) Let’s break the table.
b) How about we take five?
c) Let’s stretch our homework.
2. 긴 회의 중에 ‘숨 좀 돌리자’는 말을 하려면?
a) Let’s run away quickly.
b) Let’s pause forever.
c) Let’s catch our breath.
3. 오랫동안 차에 앉아 있다가 다리 좀 풀자는 표현은?
a) Let’s stretch our legs.
b) Let’s twist our arms.
c) Let’s kick the air.
정답 및 해설
1. b) How about we take five?
이 표현은 "잠깐 쉬자"라는 의미로, 특히 "5분만 쉬자"는 뉘앙스를 담고 있어요.
물론 실제로 5분만 쉬자는 뜻이 아니라, 짧은 휴식을 의미합니다.
긴 공부나 일을 하다가도 부담스럽지 않게 잠시 멈추자고 제안할 때 딱 적합한 표현이죠.
친구들과 함께 공부할 때, 너무 힘들지 않게 살짝 여유를 가질 수 있는 표현입니다.
자연스럽게 "How about we take five?"라고 말하면 다들 휴식 시간을 반길 거예요.
2. c) Let’s catch our breath.
'Let’s catch our breath'는 말 그대로 "숨 좀 돌리자"라는 의미입니다.
무언가를 격하게 하거나, 긴장감 넘치는 회의나 운동 후에 쓰기 좋은 표현이에요.
회의나 토론이 너무 치열해서 잠시 멈추고 싶을 때도 이 표현을 사용할 수 있어요.
한국어로는 "숨 좀 돌리자" 또는 "잠깐 숨 고르자" 정도의 뜻인데, 영어에서도 일상적으로 많이 사용되니 상황에 맞게 잘 활용해보세요.
이렇게 말하면 상대방도 "아, 맞아. 잠깐 쉬어야겠다!" 하며 동의할 확률이 높아요.
3. a) Let’s stretch our legs.
오랜 시간 동안 앉아 있거나, 차 안에서 꼼짝 못하고 있을 때 쓰는 표현입니다.
직역하면 "다리 좀 펴자"는 뜻인데, 사실상 자리에서 일어나서 잠깐 걷거나 몸을 풀자는 의미로 사용돼요.
우리도 여행이나 장시간 앉아 있을 때 "잠깐 일어나서 움직이자"라고 하잖아요?
영어로는 "Let’s stretch our legs"라고 말해보세요.
이렇게 말하면 다들 "그래, 다리 좀 풀자!"라며 자리에서 일어나겠죠.