take it easy 진정해 걱정마 좀 쉬어 유사표현
안녕하세요!
오늘은 여러분께서 일상에서 자주 접할 수 있는 재미난 영어 표현, 바로 'take it easy'에 대해 이야기해 보려고 합니다.
이미 많은 분들이 이 표현을 알고 계시겠지만, 혹시 'take it easy'와 유사한 의미를 가진 다른 표현들을 알고 계신가요?
영어는 다양한 표현으로 풍부한 느낌을 전하는 언어이기 때문에, 비슷한 의미를 가진 표현도 다채롭게 활용할 수 있습니다.
자, 그럼 오늘은 'take it easy'와 비슷한 뜻을 가진 표현들을 살펴보면서 영어 실력을 한 단계 업그레이드해 봅시다!
'Take it easy'의 의미와 활용 상황은?
먼저 'take it easy'라는 표현은 아주 간단하게 '편하게 있어', '걱정하지 마', '스트레스 받지 마'라는 뜻으로 사용할 수 있습니다.
주로 상대방에게 편안하게 있으라고 말할 때 사용되곤 하죠.
예를 들어 볼까요?
"Hey, you've done enough work today. Take it easy!"
(이봐, 오늘은 이미 충분히 일했잖아. 좀 쉬어!)
'Take it easy'를 사용할 수 있는 상황들
스트레스를 받는 상황에서 진정하라고 할 때
상대방이 긴장하거나 스트레스를 받고 있을 때 "Take it easy"라고 말함으로써 편안하게 진정하라는 의미를 전달할 수 있습니다.
"I know you're worried about the presentation. Take it easy, everything will be fine."
(발표 때문에 걱정하는 거 알아. 편히 있어, 다 잘 될 거야.)
무리하지 말고 휴식을 권할 때
상대방이 과로하거나 지나치게 일을 많이 하고 있을 때 "Take it easy"라고 하면 무리하지 말고 쉬라는 의미로 전달할 수 있습니다.
"You've been working non-stop. Take it easy for a while."
(너 계속 쉬지 않고 일했잖아. 잠깐 쉬어.)
작별 인사로 사용하기
친구와 헤어질 때도 "Take it easy"라는 표현을 사용할 수 있습니다.
이는 상대방이 스트레스 없이 편안하게 지내라는 따뜻한 작별 인사입니다.
"Alright, see you later! Take it easy."
(그래, 나중에 봐! 편히 지내.)
'Take it easy'와 유사한 표현들 및 상황별 활용 방법
Chill out
'Chill out'은 'take it easy'와 거의 동일한 의미로 사용되는 표현입니다.
'진정해', '편히 있어'라는 느낌을 전할 수 있죠.
주로 캐주얼한 상황에서 많이 사용되며 친구들 사이에서 편하게 말할 때 잘 어울립니다.
친구가 갑작스럽게 스트레스를 받는 상황에서 "Chill out"을 사용하면 상대방을 진정시키는 효과가 있습니다.
"You need to chill out, everything is under control."
(너 좀 진정해야 해, 다 괜찮아.)
상대방이 너무 진지하거나 심각한 상황에서 약간의 유머를 섞어서 분위기를 완화하고자 할 때 사용할 수 있습니다.
"Come on, chill out. It's not the end of the world."
(진짜, 진정해. 세상이 끝난 것도 아니잖아.)
Relax
'Relax'는 우리가 잘 아는 단어죠.
'편안해져라'라는 뜻으로, 상황에 따라 'take it easy'처럼 쓸 수 있습니다.
특히 긴장을 풀고 상대방을 편안하게 만들어주고 싶을 때 잘 어울립니다.
시험이나 중요한 발표를 앞두고 친구가 걱정할 때 "Relax"라고 말함으로써 상대방에게 부담을 줄여줄 수 있습니다.
"Just relax, we have plenty of time."
(그냥 편하게 있어, 우리 시간 많아.)
누군가가 사소한 일로 지나치게 걱정할 때, "Relax"라고 하면서 상황을 크게 바라보지 말라는 메시지를 전달할 수 있습니다.
"Relax, it's just a small mistake. We can fix it."
(편하게 있어, 그냥 작은 실수야. 우리가 고칠 수 있어.)
No worries
이 표현은 주로 호주 사람들이 많이 쓰는 표현으로 알려져 있지만, 글로벌하게 많이 사용됩니다.
'걱정 마', '괜찮아'라는 의미로 'take it easy'처럼 편안한 느낌을 전달합니다.
누군가가 실수를 저질러서 미안해할 때, "No worries"라고 말해주면 상대방을 안심시키고 그 실수가 큰 문제가 아님을 강조할 수 있습니다.
"No worries, we can fix it later."
(걱정 마, 나중에 고칠 수 있어.)
누군가가 작은 부탁을 하고 미안해할 때, "No worries"라고 하여 부담을 덜어줄 수 있습니다.
"Can you help me with this?" - "Sure, no worries!"
(이거 도와줄 수 있어? - 물론이지, 걱정 마!)
Take a breather
'Take a breather'는 말 그대로 '잠깐 숨을 돌리다', 즉 잠시 쉬어가라는 의미입니다.
무언가에 열중하거나 너무 지쳤을 때 잠시 멈추고 쉬라는 의미로 쓰입니다.
상대방이 오랜 시간 동안 일하거나 무언가에 지나치게 몰두해 있을 때, "Take a breather"라고 말하여 잠시 휴식을 권유할 수 있습니다.
"You've been working for hours, take a breather."
(너 몇 시간째 일하고 있잖아, 잠깐 쉬어가.)
장시간의 공부나 일을 하다가 집중력이 떨어진 친구에게 "Take a breather"라고 말하면 짧은 휴식을 통해 더 나은 성과를 낼 수 있도록 도와줄 수 있습니다.
"Let's take a breather before we continue with the next task."
(다음 작업을 하기 전에 잠깐 쉬자.)
Take a chill pill
'Take a chill pill'은 말 그대로 해석하면 '차가운 알약'이지만, 실제로는 '진정해', '좀 편안하게 있어'라는 의미로 사용됩니다.
다소 장난스러운 느낌을 줄 수 있어 친구들끼리 농담처럼 쓸 때 적합하죠.
상대방이 작은 일에 과도하게 반응하고 있을 때 가볍게 "Take a chill pill"이라고 말하면 상대방에게 긴장을 풀고 편안해지라는 유머러스한 메시지를 전달할 수 있습니다.
"Come on, take a chill pill. It's not a big deal."
(아, 진정해. 별일 아니잖아.)
친구들 사이에서 분위기를 가볍게 하고 싶을 때 사용하면 유머러스한 효과를 줄 수 있습니다.
하지만 상대방이 기분 나빠할 수 있으므로 상황에 맞춰 적절히 사용해야 합니다.
"You don't need to get so worked up. Just take a chill pill."
(너 그렇게 열 낼 필요 없어. 그냥 진정해.)